Die Baukunst ist eine erstarrte Musik
A frase “A arquitetura é uma música congelada” circula como dito de Goethe — em alemão “Die Baukunst ist eine erstarrte Musik” (literalmente: a arte de construir é uma música solidificada). A atribuição é parcial e merece duas correções. Primeira: a frase não está em obra publicada por Goethe; chega ao público por Johann Peter Eckermann, Gespräche mit Goethe in den letzten Jahren seines Lebens (Brockhaus, 1836), conversa registrada em 23 de março de 1829. Eckermann transcreve uma fala em que Goethe relata ter encontrado em seus papéis uma anotação onde chamava a arquitetura de música solidificada.
Segunda correção: a formulação não é original de Goethe. Friedrich Wilhelm Joseph Schelling já havia publicado a tese em suas Vorlesungen über die Philosophie der Kunst (lições de 1802-3, publicadas postumamente em 1859), onde define a arquitetura como música no espaço congelada (erstarrte Musik gleichsam). Goethe podia ter conhecido a formulação por circulação manuscrita (as lições de Schelling em Jena tiveram audiência ampla) ou ter chegado a ela independentemente. Quando se cita “Goethe disse que arquitetura é música congelada”, a forma honesta é citar como “via Eckermann, 23 mar 1829” e registrar a precedência de Schelling.
A confiabilidade textual de Eckermann é tema de longa controvérsia filológica. Eckermann editava, condensava e em alguns casos reconstruía conversas de memória. A passagem específica sobre arquitetura é considerada autêntica em substância (Goethe escreveu de fato sobre o tema), mas a formulação verbatim é mediada.
