Notas
Índice cronológico de todas as notas do Scholion.
1929 notas · última:
- ★
O que é um Scholion (e o que é Marginalia)
Scholion é a glosa erudita na margem do manuscrito antigo. Marginalia é qualquer marca na margem, da glosa filológica ao cavaleiro lutando contra o caracol.
- ★
Graeber: Revolution in Reverse
01:07:34 — Revolution in Reverse: alternativas de baixo pra cima
- ★
We are what we repeatedly do. Excellence, then, is not an act, but a habit.
Will Durant em The Story of Philosophy (1926), paráfrase do livro II da Ética a Nicômaco. Circula amplamente atribuída a Aristóteles.
- ★
Autopoiese, Maturana/Varela e Kung Fu
Kung Fu não pode ser ensinado, mas pode ser aprendido. Ensinar pressupõe transferência (alopoiese). Aprender é autoprodução (autopoiese).
- ★
A vida não é útil — Ailton Krenak
Ailton Krenak desconstrói a ideia do utilitarismo do existir: a vida não deve ser reduzida à lógica mercantil de fazer coisas "úteis" para "ganhar mais" — esse modo de vida "devora o planeta" e…
- ★
Rascunho sobre o que é Kung Fu
Um livro sobre Kung Fu escrito por alguém que acredita que Kung Fu não pode ser ensinado. Parece contraditório — e é. Mas essa contradição é o ponto de partida, não o obstáculo.
- ★
Quintiliano
Marcus Fabius Quintilianus foi um retórico romano do século I d.C., nascido na Hispânia por volta de 35 d.C. É mais conhecido pela Institutio Oratoria, um tratado sobre educação e oratória em 12…
- ★
Organizações se destroem sozinhas
00:21:25 — Organizações se destroem sozinhas
- ★
Naturalização, desejo e estratégia política
00:28:05 — Melancolia industrial e a fábrica da Brahma em Passo Fundo
Hipertição por Letícia Cesarino
Cesarino arrisca um verbo: hipersticionar a emergência do comunismo, agir como se já existisse para que venha a existir.
Se você gasta o adjetivo 'genial' com o Chimbinha, o que é que eu vou dizer do Beethoven?
Frase de Ariano Suassuna em palestra, comentando coluna de jornal que chamava Chimbinha de genial. Argumento: economia adjetiva — gastar palavras fortes em tudo retira a possibilidade de nomear o que merece.
A gente não faz festa porque a vida é fácil, mas pela razão inversa
Frase do avô de Luiz Antonio Simas, citada pelo historiador em texto sobre conversa com Martinho da Vila: festa não responde à abundância da vida, mas à sua dureza.
Não existe forma honesta de ganhar um milhão. Ganhei vários.
Atribuição popular a Rockefeller é equivocada; a primeira metade circula em inglês atribuída a William Jennings Bryan, sem fonte primária. O 'ganhei vários' é adendo apócrifo brasileiro.
Etimologia de 夫 (Fu — Fū / fu1)
Etimologia de 夫 (fū/fú / fu1): homem adulto; marido; trabalhador braçal; (clássico) este/aquele, partícula introdutória/exclamativa. Shuowen: 丈夫也。从大,一以象簪也。周制以八寸為尺,十尺為丈,人長八尺,故曰丈夫。凡夫之屬皆从夫。甫無切 ('homem adulto; de 大 [pessoa de pé], com 一 representando o prendedor de cabelo; pela medida Zhou, 8 polegadas = 1 pé, 10 pés = 1 zhang, e como o homem mede 8 chi, chama-se zhangfu; todos os caracteres da classe 夫 derivam de 夫; fanqie: fǔ wú'). 段玉裁 detalha: 'inserir 一 no topo de 大 forma 天 [céu]; inserir 一 atravessando o cabelo de 大 forma 夫' — distinção pictográfica fina entre 天 (céu sobre o homem) e 夫 (homem com prendedor/coque, marca de maioridade). 高鴻縉 acrescenta: criança usa cabelos soltos, adulto amarra-os — daí 夫 = adulto, com base no 簪 (prendedor). Decomposição 象形: 大 (pessoa adulta de braços abertos) + 一 (prendedor/coque). MC: 遇攝, 平聲 虞韻 非母, 合-三, fanqie 甫無. OC: grupo 魚, inicial labial p- (Wang Li p-ǐwa, Li Fanggui p-jag) — mesmo perfil OC de 傅. 13 atestações em oracle (Shang), 25 em bronze (Zhou Ocidental→Tardio), Chu, Jin, Qin, Han. No léxico do clã, 夫 forma 功夫 (Gung Fu) — em que o sentido nuclear de 'homem cultivado, trabalhador adulto' soma-se a 功 (mérito/labor) para formar 'a obra que faz o homem' / 'o tempo-trabalho do homem cultivado'.
Etimologia de 功 (Gung — Gōng / gung1)
Etimologia de 功 (gōng / gung1): mérito, feito, realização; eficácia, sucesso; trabalho (física); labor, esforço habilidoso. Shuowen: 以勞定國也。从力从工,工亦聲。古紅切 ('definir/assegurar o Estado pelo labor; de 力 força + 工 fonético e semântico; fanqie: gǔ hóng'). 段玉裁 cita o 司勳 (Officer of Merits dos Ritos de Zhou — 國功曰功, 'mérito do Estado se chama 功') e o 鄭玄 (preservar o Estado como Yi Yin); registra empréstimo antigo 公 ↔ 功 no Shijing (以奏膚公 → 公=功). Decomposição 形聲兼會意: 力 (lì, força — semântico) + 工 (gōng, ferramenta de carpinteiro/instrumento — fonético e semântico, evocando 'trabalho com instrumento'). Variante arcaica 糼 (com 糹 fio, em vez de 力). MC: 通攝, 平聲 東韻 見母, 合-一, fanqie 古紅. OC: grupo 東, inicial velar k- (Wang Li k-ɔŋ, Li Fanggui k-ung). 1 atestação em bronze (中山王壺) + 1 em manuscrito de Chu, ampla circulação em selos e estelas Han. No léxico do clã, 功 forma 功夫 (Gung Fu) — 'tempo-trabalho cultivado', termo cardinal que designa tanto a arte marcial (Ving Tsun Kung Fu) quanto o domínio prático adquirido pela prática longa.
Etimologia de 傅 (Fu — Fù / fu6)
Etimologia de 傅 (fù / fu6): instrutor, preceptor; assistir, dar apoio; estender, aplicar (maquiagem, pomada); sobrenome. Shuowen: 相也。从人尃聲。方遇切 ('assistir; de 人 pessoa + 尃 fonético; fanqie: fāng yù'). 段玉裁: cita o Zuo Zhuan (鄭伯傅王 — 'Zheng Bo assistiu o rei'); 賈誼 (傅、傅之德義 — 'instruir nas virtudes morais'); registra empréstimo antigo para 敷 (禹敷土 / 禹傅土 — 'Yu estendeu/aplicou a terra') e para 附 (附箸 — 'aderir a'). Decomposição: 亻 (rén, pessoa — semântico) + 尃 (fū, anunciar/estender — fonético). MC: 遇攝, 去聲 遇韻 非母, 合-三, fanqie 方遇. OC: grupo 魚, inicial labial p- (Wang Li p-ǐwa, Li Fanggui p-jagh). 1 atestação em bronze Zhanguo, ampla circulação em selos e estelas Han. No léxico do clã, 傅 é o segundo ideograma de 師傅 (Si Fu) — grafia que ressalta o aspecto técnico-pedagógico do mestre, complementar a 師父 (que ressalta o vínculo paterno-filial).
Etimologia de 面 (Min — Miàn / min6)
Etimologia de 面 (miàn / min6): rosto, face; superfície; lado, direção; encarar, ver-se com. Shuowen: 顏前也。从𦣻,象人面形。凡面之屬皆从面。彌箭切 ('a parte da frente da face; de 𦣻 [cabeça], imagem da forma do rosto humano; todos os caracteres da classe 面 derivam de 面; fanqie: mí jiàn'). 段玉裁 distingue 顏 (a área entre as sobrancelhas) de 面 (toda a face frontal — olhos, nariz, bochechas, queixo) e estende o sentido a 'voltar-se para' / 'voltar-se contra' (面縛 atar com o rosto invertido). Decomposição: pictografo (象形) — moldura ovalada da face cingindo 𦣻/目 (cabeça/olho). 面 é radical próprio (Kangxi nº 176). MC: 山攝, 去聲 線韻 明母, 開-三, fanqie 彌箭. OC: grupo 元, inicial m-. No léxico do clã, 面 aparece em 廬山真面目 ('a verdadeira face da Montanha Lu' — chengyu citado por Moy Yat sobre os iniciados nas Baat Jaam Do) e em 大花面 ('grande rosto pintado' — papel da ópera cantonesa, posição de Leung Yi Tai no Hung Suen).
Etimologia de 柳 (Lau — Liǔ / lau5)
Etimologia de 柳 (liǔ / lau5): salgueiro (Salix), em especial o salgueiro-chorão. Forma clássica do Shuowen: 桺. Shuowen: 小楊也。从木丣聲。丣,古文酉 ('pequeno álamo; de 木 madeira + 丣 fonético; 丣 é forma antiga de 酉'). 段玉裁: 楊之細莖小葉者曰桺 ('a variedade de álamo de caule fino e folhas pequenas chama-se 桺'). Kangxi via 埤雅: 柔脆易生,與楊同類。縱橫顚倒植之皆生 ('macio, frágil e fácil de crescer; mesma classe que 楊; plantado vertical, horizontal ou invertido, sempre brota'). Decomposição: 木 (madeira — semântico) + 丣 (yǒu, forma antiga de 酉 — fonético). MC: 流攝, 上聲 有韻 來母, 開-三, fanqie 力九. OC: grupo 幽, inicial l-. No Baat Jaam Do, 柳葉刀 Lau Yip Do ('facas folha de salgueiro') nomeia o par de facas curvas das laterais do tambor da Dança do Leão (Mo Si 舞獅), precursoras das Baat Jaam Do segundo Moy Yat — folha estreita e curva como a folha do salgueiro.
Etimologia de 縮 (Suk — Suō / suk1)
Etimologia de 縮 (suō / suk1): contrair, encolher, retrair; reduzir; recolher-se. Shuowen: 縮,亂也。从糸,宿聲。一曰蹴也 ('emaranhar; de 糸 fio com 宿 fonético; alternativamente, pisar'). 段玉裁: 不申則亂,故曰亂也 ('o que não se estende, embaraça-se; daí a glosa "embaraçar"') — refinamento crucial: 亂 aqui não significa caos, mas 'estado não-estendido' do fio (enovelado, contraído). Decomposição: 糸 (fio de seda, semântico — alude ao fio que encolhe quando torcido) + 宿 (sù, abrigar/passar a noite — fonético). Atestação restrita: apenas seal Shuowen na tabela xiaoxue. MC: 通攝, 入聲 屋韻 生母, 合-三, fanqie 所六. OC: grupos divergem entre os reconstrutores (覺/幽/沃), inicial sibilante ʂ-/ʃ-/s- (Wang Li 覺-ʃ-ǐuk, Li Fanggui 幽-s-rjəkw). No Mui Fa Jong, é o ideograma de Suk Sau Hei Geuk 縮手起腳 — 'encolher a mão e levantar o pé', técnica em que o braço se retrai enquanto a perna se eleva, transferência de energia entre os planos cinéticos.
Etimologia de 掃 (So — Sǎo / sou3)
Etimologia de 掃 (sǎo / sou3): varrer (com vassoura); eliminar; varrer com o olhar; exterminar. Shuowen: 棄也。从土从帚 ('descartar; de 土 terra e 帚 vassoura') — a forma clássica original era 埽 (com 土, terra/poeira); 掃 é a forma derivada com 扌 (mão) substituindo 土, especializada no gesto manual. Decomposição: 扌 (mão, semântico) + 帚 (zhǒu, vassoura — semântico, herdado da forma 埽). Atestação restrita: bronze Zhou Ocidental Inicial (隹斝), selos Han (漢印徵). MC: 效攝, 上聲 晧韻 心母, 開-一, fanqie 蘇老. OC: grupo 幽, inicial s- (Wang Li s-u, Li Fanggui st-əgwx — cluster). No Mui Fa Jong, é o ideograma de So Geuk 掃腳 — 'varrida com o pé', técnica em que o pé varre lateralmente como uma vassoura, derrubando ou desequilibrando o oponente.
Etimologia de 五 (Ng — Wǔ / ng5)
Etimologia de 五 (wǔ / ng5): cinco (numeral); os cinco elementos (五行); cruzamento, intersecção (sentido original paleográfico). Shuowen: 五,五行也。从二。陰陽在天地間交午也。㐅,古文五省 ('os cinco elementos; de 二 [duas linhas horizontais = céu e terra]; yin e yang se cruzam 交午 entre céu e terra. 㐅 é a forma 古文 abreviada'). 林義光 (paleógrafo): 五本義為交午,假借為數名 ('o sentido original de 五 era cruzar [交午]; tomou-se emprestado para o numeral'). 朱芳圃: 㐅 figura cruzamento; 二 marca o intervalo; o sentido original é cruzar/intersectar — depois de usar-se como numeral, os clássicos passaram a usar 午 para o sentido cruzar. Pictograma original: duas linhas horizontais (céu e terra) com X no meio (cruzamento yin-yang). Atestação muito ampla: 3 oracle Shang, 2 bronzes Zhou Ocidental (𣄰尊, 尹姞鬲), Warring States (Qi 陳簋蓋, Chu 楚王酓章鎛), Shuowen seal + 古文, Qin, múltiplos Han. MC: 遇攝, 上聲 姥韻 疑母, 合-一, fanqie 疑古. OC: grupo 魚, inicial nasal velar ŋ- (Wang Li ŋ-a, Li Fanggui ng-agx). Cantonês ng5 preserva a nasal velar OC; Mandarim wǔ perdeu-a. No Mui Fa Jong, é o ideograma de Dai Ng Jit 第五節 (Quinta Seção).
Etimologia de 七 (Cat — Qī / cat1)
Etimologia de 七 (qī / cat1): sete (numeral); o número 'correto' do yang segundo a cosmologia do Shuowen. Shuowen: 七,陽之正也。从一,微陰从中衺出也 ('o [número] correto do yang; de 一 [um] com um sutil [traço] yin saindo obliquamente do centro'). 段玉裁: 易用九不用七,亦用變不用正也 ('o *Yijing* usa nove e não sete, preferindo a transformação ao correto-estável'). 丁山 (paleógrafo): 七古通作'十'者,刌物為二,自中切斷之象也...考其初形,七即切字 ('o 七 antigo coincide com 十 [dez] em forma — pictograma de cortar um objeto em dois pelo meio... examinando a forma inicial, 七 é precisamente o caractere 切 [cortar]'). Pictograma original (oracle): uma cruz +, idêntica ao 十 moderno. Decomposição moderna: traço horizontal 一 + traço oblíquo. Atestação muito ampla: oracle Shang (後 2.9.1), bronzes Zhou (宜侯夨簋, 秦公簋), 2 Chu manuscritos, Shuowen, Qin Shuihudi, 3 atestações Han. MC: 臻攝, 入聲 質韻 清母, 開-三, fanqie 親吉. OC: grupo 質/脂, inicial africada aspirada tsʰ- (Wang Li tsʰ-ǐet, Li Fanggui tsh-jit). No Mui Fa Jong, é o ideograma de Dai Jaat Jit 第七節 (Sétima Seção) — a romanização Moy Yat 'Jaat' difere do jyutping padrão cat1; possível convenção interna da linhagem ou erro de OCR no documento-fonte.
Etimologia de 抱 (Po — Bào / pou5)
Etimologia de 抱 (bào / pou5): abraçar, segurar nos braços, envolver, cingir. Shuowen: 捊,引取也。从手,孚聲。抱,捊或從包 ('*Pou* significa puxar/recolher; de 手 com 孚 fonético. 抱 é a forma alternativa 或體 de 捊, com 包'). Caso filológico relevante: 抱 é etimologicamente forma alternativa de 捊 (*pou*, recolher); o sentido moderno 'abraçar' veio por extensão, transferindo-se posteriormente do 褱袌 (huai-bao). 段玉裁: 古音孚聲、包聲同在三部,後人用「抱」為「褱袌」 ('os fonéticos 孚 e 包 estavam ambos na 3ª classe rímica em chinês antigo; gerações posteriores usaram 抱 para 褱袌 [embraço]'). Decomposição: 扌 (mão, semântico) + 包 (bāo, envolver — fonético, herda do 捊 etimológico). Atestações: seal Shuowen + 或體, Qin Shuihudi, Mawangdui *Laozi* B, 2 atestações Han Orientais (Wuliang, Xiacheng). MC: 效攝, 上聲 晧韻 並母, 開-一, fanqie 薄浩. OC: grupo 幽, inicial labial voiced b- (Wang Li b-u, Li Fanggui b-əgwx). No Mui Fa Jong, é o ideograma de Po Paai Jeung 抱牌掌 — 'palma-abraço-de-tabuleta', palma estruturada com formato de tabuleta abraçada.
Etimologia de 起 (Hei — Qǐ / hei2)
Etimologia de 起 (qǐ / hei2): levantar-se; iniciar; erguer; partir; brotar. Shuowen: 起,能立也。从走,巳聲。𢀽,古文起,从辵 ('capaz de pôr-se em pé; de 走 caminhar com 巳 sì fonético; 𢀽 é a forma 古文, com 辵'). 桂馥 cita o *Yupian*, o *Jin Yuezhi* e o *Baihu Tong*: 巳,起也 ('巳 significa erguer-se'). Pictograma (Sears): bebê 巳 começando a andar 走. Decomposição: 走 (caminhar — semântico) + 巳 (sì, feto/bebê — fonético e parcialmente semântico). 36 acepções no chardb. Atestações: 15 formas — Estados Combatentes (Yan, 3 Chu, Qin Yishan), 古文 e seal no Shuowen, Qin Shuihudi, 3 Han Ocidentais (Mawangdui *Laozi* B, *Xiang Ma Jing*, *Chunqiu Shiyu*), 3 Han Orientais (Huashan, *Liqi*, Xiping *Gongyang*). MC: 止攝, 上聲 止韻 溪母, 開-三, fanqie 墟里. OC: grupo 之, inicial velar aspirada kʰ- (Wang Li kʰ-ǐə, Li Fanggui kh-jəgx). No Mui Fa Jong, é o ideograma de Hei Geuk 起腳 — 'levantar o pé', verbo recorrente em compostos como Gwan Sau Hei Geuk 滾手起腳 (rolar a mão + levantar o pé), Taan Da Hei Geuk 攤打起腳, Lap Sau Hei Geuk 拿手起腳.
Etimologia de 閉 (Bai — Bì / bai3)
Etimologia de 閉 (bì / bai3): fechar, trancar (porta); obstruir; cessar; encerrar. Shuowen: 閉,闔門也。从門,才所以歫門也 ('fechar porta; de 門 porta com 才 [que] serve para barrar/trancar a porta'). 段玉裁: 才 não é o moderno 才 ('talento') mas pictograma da tranca/cunha que bloqueia a porta. Decomposição: 門 (porta, semântico) + 才 (cunha/tranca — pictográfico). Atestações: bronze Zhou Ocidental Médio (豆閉簋), bronze Qi (子禾子釜), seal Shuowen, Qin Shuihudi, 3 atestações Han Ocidentais (Mawangdui *Chunqiu Shiyu*, *Laozi* A, *Laozi* B), 2 Han Orientais (Estela de Lu Jun, *Cangshan*). MC: 蟹攝, 去聲 霽韻 幫母, 開-四, fanqie 博計. OC: grupo 脂, inicial labial p- estável (Wang Li p-iei, Li Fanggui p-idh). No Mui Fa Jong, é o ideograma de 閉 em Chi Sau Leung Bai Muk 黐手兩閉目 — 'Chi Sau com ambos os olhos fechados', exercício de desenvolvimento da sensibilidade táctil sem auxílio visual.
Etimologia de 相 (Seung — Xiāng / soeng1)
Etimologia de 相 (xiāng / soeng1): mutuamente, recíproco; examinar, inspecionar (sentido original); aparência, fisionomia; ministro/chanceler (leitura xiàng). Shuowen: 相,省視也。从目,从木 ('examinar; de 目 olho e 木 árvore'). Cita o *Yijing*: 地可觀者莫可觀於木 ('entre as coisas observáveis da terra, nada é mais observável que as árvores') e o *Shijing*: 相鼠有皮 ('o rato que se examina tem pele'). 段玉裁: 目接物曰相。故凡彼此交接皆曰相 ('quando o olho contacta um objeto, chama-se 相; daí todo contato mútuo é chamado 相'). 戴侗 (Daixong): 工師用木,必相視其長短、曲直、陰陽、剛柔之所宜也 ('o carpinteiro ao usar a madeira deve examinar comprimento, curvatura, yin/yang, dureza/maciez'). Bem atestado: 22 formas, oracle Shang, múltiplos bronzes Zhou, todos os principais estados dos Estados Combatentes (incluindo 七年相邦鈹 atestando o título 相邦 'Chanceler de Estado'), Qin Shuihudi, Han Ocidental e Oriental. MC: 宕攝, 平聲 陽韻 心母, 開-三, fanqie 息良. OC: grupo 陽, inicial s- estável. No Mui Fa Jong, é o ideograma de Sau Geuk Seung Siu 手腳相消 — 'mão e pé que mutuamente se neutralizam'.
Etimologia de 留 (Lau — Liú / lau4)
Etimologia de 留 (liú / lau4): permanecer, ficar; reter, manter; preservar; deixar (mensagem, marca). Shuowen (entrada 畱, forma original): 止也。从田,丣聲 ('parar/permanecer; de 田 campo com 丣 fonético'). Variantes históricas: 畱, 𤱊, 㽞 — 留 é forma posterior padronizada. Decomposição (Sears): possivelmente pictograma de vaso grande imóvel com alças. Atestações abundantes: bronze Zhou Ocidental Tardio (𧽙鼎), bronzes Estados Combatentes (Jin múltiplos), manuscrito Chu (Xinyang), Shuowen seal, Qin Shuihudi, Han Ocidental (Mawangdui *Zonghengjia*), Han Oriental (Estela de Zhang Qian). MC: 流攝, 平聲 尤韻 來母, 開-三, fanqie 力求. OC: grupo 幽, inicial lateral l- estável (Wang Li l-ǐu, Li Fanggui l-jəgw). No Mui Fa Jong, é o ideograma de Mo Lau Sau 無留手 — 'sem mão retida', princípio do Ving Tsun: não segurar/agarrar o braço do oponente, não criar pontos fixos.
Etimologia de 埋 (Maai — Mái / maai4)
Etimologia de 埋 (mái / maai4): enterrar, sepultar (sentido Mandarim clássico); aproximar-se de, juntar-se, fechar (sentido coloquial cantonês). Caractere etimologicamente derivado de 薶, atestado já no Shuowen: 薶,瘞也。从艸貍聲 ('薶, sepultar; de 艸 grama com 貍 fonético'). 段玉裁: 《周禮》假借'貍'字為之,今俗作'埋' ('o *Zhouli* usou 貍 como empréstimo gráfico; o vulgar moderno escreve 埋'). 商承祚 (paleógrafo): a forma oracle do 貍 figura uma cova com um animal (vaca) dentro — sepultamento ritual como sentido pictográfico original. Decomposição: 土 (terra, semântico) + 里 (li, "milha" — fonético; substitui o 貍 etimológico). Atestações: oracle Shang (via forma 薶), Shuowen seal, Xiping East Han. MC: 蟹攝, 平聲 皆韻 明母, 開-二, fanqie 莫皆. OC: grupo 之, inicial labial m- (Karlgren ml-æɡ com cluster, Wang Li m-eə). Polissemia cantonês marcada — 埋 vernacular = 'aproximar-se, completar, juntar-se'. No Mui Fa Jong, é o ideograma de Maai Saang Jong 埋生樁 — 'aproximar-se do boneco-vivo', isto é, treinar com parceiro vivo (oposto de Da Hung Jong, treino solitário).
Etimologia de 空 (Hung — Kōng / hung1)
Etimologia de 空 (kōng / hung1): vazio, oco, vão, ar, céu; em conceitos taoístas e budistas, o Vácuo. Shuowen: 空,竅也。从穴,工聲 ('cavidade/abertura; de 穴 caverna com 工 fonético'). 段玉裁: 今俗語所謂孔也 ('o que hoje a língua coloquial chama 孔 [orifício]'). Decomposição: 穴 (caverna, semântico — cavidade) + 工 (gōng, ferramenta/régua — fonético). Atestação: bronze Jin (十一年庫嗇夫鼎, Estados Combatentes Tardios), seal Shuowen, Qin (Shuihudi, *Wushierbingfang* manuscrito médico), Han Ocidental (Sunzi de Yinqueshan), Han Oriental (Estela de Han Ren). MC: 通攝, 平聲 東韻 溪母, 合-一, fanqie 苦紅. OC: grupo 東, inicial velar aspirada kʰ- (Wang Li ɔŋ-ɔŋ, Li Fanggui kh-ung). No Mui Fa Jong, é o ideograma de Da Hung Jong 打空樁 — 'golpear o boneco-vazio', treino solitário com o boneco de madeira (sem oponente vivo).
Etimologia de 枕 (Jam — Zhěn / zam2)
Etimologia de 枕 (zhěn / zam2): travesseiro (sentido nominal); apoiar a cabeça em algo (sentido verbal); osso occipital; travessa de carruagem. Shuowen: 枕,卧所薦首者。从木,冘聲 ('aquilo sobre que se coloca a cabeça ao deitar-se; de 木 madeira com 冘 yín fonético'). O nome se origina do material — os travesseiros antigos eram feitos de madeira, com tecido enrolado por cima. Decomposição: 木 (madeira, semântico) + 冘 (yín, 'pessoa em marcha' — fonético). Atestações: manuscrito Chu de Xinyang (信陽楚簡 2.023), seal Shuowen, três atestações Han (Xiang Ma Jing, Mawangdui Tumba 1, Estela de Fan Min). MC: 深攝, 上聲 寑韻 章母, 開-三, fanqie 章荏. OC: grupo 侵, inicial palatal ȶ-/t- (Wang Li ȶ-ǐəm, Li Fanggui t-jəmx). No Cham Kiu, é o ideograma de Jam Sau 枕手 — 'mão-travesseiro', técnica que apoia/sustenta o braço do oponente como um travesseiro sustenta a cabeça.
Etimologia de 撳 (Gam — Qìn / gam6)
Etimologia de 撳 (qìn / gam6): pressionar com a mão; apertar (botão, campainha, tecla). Caractere tardio — ausente do Shuowen Jiezi (Han) e do Guangyun (Song). Tabela xiaoxue retorna vazia para 中古音 e 上古音. Decomposição: 扌 (mão, semântico) + 欽 (qīn, 'respeitar/reverenciar' — fonético; em Mandarim, mas a leitura cantonesa gam6 não casa com o fonético, sugerindo convergência de dois etyma em um mesmo grafema). Variante: 搇 (C476). Cantonês moderno extremamente vivo no campo semântico do 'apertar': 撳錢 (sacar dinheiro em ATM), 撳釘 (tachinha), 撳掣 (apertar botão), 撳鐘 (tocar campainha). No Cham Kiu e Mui Fa Jong, é o ideograma de Gam Sau 撳手 — 'mão que pressiona/aperta para baixo', técnica que aplica pressão descendente sobre o braço do oponente, ligando-o à estrutura.
Etimologia de 欄 (Laan — Lán / laan4)
Etimologia de 欄 (lán / laan4): cerca, balaustrada, grade; barreira; coluna/box de texto (sentido moderno). Caractere derivado: 欄 surge como especialização gráfica do 闌 (lán) com o radical 木 (madeira) adicionado para distinguir o sentido material/concreto (cerca de madeira) do sentido abstrato. Ausente do Shuowen Jiezi original. Kangxi: 木欄也。謂階際木句欄 ('cerca de madeira; refere-se às balaustradas de madeira nas escadas'). Forma verbal correlata: 攔 (lán, com radical 扌). Atestação epigráfica nula no corpus xiaoxue — caractere de formação medieval pós-Han. Decomposição: 木 (madeira, semântico) + 闌 (lán, 'porta com barra' — fonético e parcialmente semântico). MC: 山攝, 平聲 寒韻 來母, 開-一, fanqie 落干. OC: grupo 元, inicial lateral l- (Wang Li l-an, Karlgren ɡl-ɑn). No Cham Kiu, é o ideograma de Laan Sau 欄手 — 'mão-cerca/barreira', técnica defensiva que ergue uma barreira lateral para bloquear o ataque do oponente.
Etimologia de 批 (Pai — Pī / pai1)
Etimologia de 批 (pī / pai1): golpear com o dorso da mão (sentido original); fender, cortar em ângulo; aprovar, anotar (sentido administrativo derivado); por extensão, criticar. Shuowen: 反手擊也。从手𣬉聲 ('golpear com a mão revertida; de 手 mão com 𣬉 fonético'). 段玉裁: 今左傳作批。俗字也 ('o moderno *Zuozhuan* escreve 批 — esta é a forma vulgar/colloquial' [substituindo o 𢱧 do *Yupian*]). Decomposição (hanziyuan/Kangxi): 扌 (mão, semântico) + 比 (bǐ, comparar/par — fonético; substitui o 𣬉 etymologicamente original). Sem oracle, bronze ou Warring States; xiaoxue yanbian sem atestações. MC: 蟹攝, 平聲 齊韻 滂母, 開-四, fanqie 匹迷. OC: grupo 脂, inicial labial aspirada pʰ- (Wang Li pʰ-iei, Li Fanggui ph-id). No Cham Kiu, é o ideograma de Pai Jaang 批踭 — 'cotovelada de revés', golpe lateral com o cotovelo que herda o sentido nuclear 'golpear com o dorso da mão' do Shuowen.
Etimologia de 左 (Joh — Zuǒ / zo2)
Etimologia de 左 (zuǒ / zo2): esquerda (lado, direção); auxiliar, assistir (sentido original); o oposto de 右 (direita). Shuowen: 左,手相左助也。从𠂇、工 ('a mão que assiste outra mão; de 𠂇 [mão esquerda] e 工 [ferramenta/régua]'). 段玉裁: 左者,今之佐字。《說文》無佐也。𠂇者,今之左字 ('o que hoje é 佐 era originalmente o 左; o Shuowen não tem 佐; o componente 𠂇 é o que hoje se escreve 左'). Etimologia bipartida: 左 originalmente significava 'assistir/auxiliar' (uma mão ajudando a outra); 佐 surgiu posteriormente para receber esse sentido, e 左 especializou-se em 'lado esquerdo'. Atestação muito ampla: oracle Shang (藏10.2), múltiplos bronzes Zhou (夨令方彝, 班簋, 虢季子白盤), bronze Qi (陳喜壺), Warring States (Yan, 4 Chu), Shuowen, Qin (兩詔橢量 medida imperial, Shuihudi), 3 atestações Han Ocidental (Sunbin, Zonghengjia, Wuwei), 1 Han Oriental (Xiping Yili). MC: 果攝, 上聲 哿韻 精母, 開-一, fanqie 臧可. OC: grupo 歌, inicial ts- (Wang Li ts-ai, Li Fanggui ts-arx). No Cham Kiu, é o ideograma de Joh Ma 左馬 — 'cavalo à esquerda', posicionamento estrutural do corpo voltado para o lado esquerdo.
Etimologia de 返 (Faan — Fǎn / faan2)
Etimologia de 返 (fǎn / faan2): voltar, retornar, restituir. Shuowen: 還也。从辵,从反,反亦聲。《商書》曰:'祖甲返。' 𢓉,《春秋傳》返从彳 ('retornar; de 辵 caminhar + 反, sendo 反 também fonético; o *Shang Shu* diz: «Zujia retornou»; 𢓉 é variante com 彳 do *Chunqiu Zhuan*'). 段玉裁: 返還曡韵 ('返 e 還 partilham rima/aliteração') — par cognato com 反 ('inverter') sustentando o sentido de 'inversão de direção, regresso'. Decomposição: 辶 (caminhar — semântico) + 反 (fǎn, «inverter a mão» — fonético e semântico). Bem atestado: 8 atestações nos Estados Combatentes (selos Qi, Yan; bronzes Chu como 楚王酓章鎛, 鄂君啟舟節; bronze Zhongshan; 3 manuscritos Chu de Baoshan e Guodian), seal e 或體 no Shuowen. MC: 山攝, 上聲 阮韻 非母, 合-三, fanqie 府遠. OC: grupo 元, inicial labial p- (Wang Li p-ǐwan, Li Fanggui p-janx). No Cham Kiu, é o ideograma de Faan Sau 返手 — 'mão que retorna', distinta de 番手 (Faan Sau de 'alternar', BJ) apesar de partilharem o cantonês faan1/2.
Etimologia de 跪 (Gwai — Guì / gwai6)
Etimologia de 跪 (guì / gwai6): ajoelhar-se; reverenciar com os joelhos no chão. Shuowen: 拜也。从足,危聲 ('reverenciar; de 足 pé com 危 [precário] fonético'). 段玉裁: 跪、危也。兩膝隱地。體危隉也 ('跪 quer dizer 危 [precário]; ambos os joelhos no chão, o corpo em postura precária') — etimologia paronímica: 跪 e 危 são cognatos, e a glosa expõe a relação entre 'ajoelhar' e 'instabilidade'. Kangxi distingue 坐 (sentar, com nádegas apoiadas no calcanhar, postura estável) de 跪 (joelhos no chão, corpo erguido, postura precária). Decomposição: 足 (pé/perna — semântico) + 危 (wēi, precário, perigoso — fonético e parcialmente semântico). Atestação restrita: manuscrito Chu de Baoshan (包山楚簡 2.263) e seal Shuowen. MC: 止攝, 上聲 紙韻 溪母, 合-三, fanqie 去委. OC: grupo 歌, inicial velar aspirada kʰ-/khw- (Karlgren kʰ-wia, Li Fanggui khw-jarx). No Biu Ji, é o ideograma de Gwai Jaang 跪踭 — 'cotovelo ajoelhado/baixo', técnica em postura agachada.
Etimologia de 腳 (Geuk — Jiǎo / goek3)
Etimologia de 腳 (jiǎo / goek3): perna, panturrilha (sentido original do Shuowen); pé; base de objeto; classificador para chutes. Shuowen: 脛也。从肉,卻聲 ('panturrilha; de 肉 carne com 卻 fonético'). 段玉裁: 腳之言卻也。凡卻步必先脛 ('腳 quer dizer 卻 [retroceder]; sempre que se dá um passo para trás, a panturrilha é a primeira [a se mover]') — etimologia rara em que o fonético 卻 carrega também valor semântico de 'retroceder/recuar'. Decomposição: ⺼/肉 (carne, semântico — parte do corpo) + 卻 (què, recuar — fonético e parcialmente semântico). Atestação restrita: sem oracle, sem bronze, sem Warring States nas fontes; primeira atestação no seal Shuowen, seguida por Qin Shuihudi (隸 clerical). MC: 宕攝, 入聲 藥韻 見母, 開-三, fanqie 居勺. OC: grupo 鐸/魚, inicial velar k- (Wang Li k-ǐak, Karlgren k-i̯ak). No Biu Ji, Cham Kiu e Mui Fa Jong, é o ideograma de Chi Geuk 黐腳 ('pé colante') e compostos como Hei Geuk 起腳 (levantar o pé), Dim Geuk 掂腳 (pé firme), Waang Geuk 橫腳 (pé horizontal), So Geuk 掃腳 (varrida de pé) — paralelo cinestésico de Chi Sau no plano dos pés.
Etimologia de 推 (Toei — Tuī / teoi1)
Etimologia de 推 (tuī / teoi1): empurrar, afastar; impelir para a frente; estender, propagar; recomendar; recusar (sentido secundário). Shuowen: 排也。从手,隹聲 ('afastar/empurrar para o lado; de 手 mão com 隹 fonético'). 段玉裁: 古無二音二義也 ('anciently, não havia duas leituras nem dois sentidos' — a cisão moderna entre as classes 六脂 e 十五灰 é pós-clássica). Decomposição: 扌 (mão, semântico) + 隹 (zhuī, ave de cauda curta — fonético). Sem oracle, bronze ou Warring States; forma seal no Shuowen e três atestações Han (lâminas de Wuwei, Estela de Shimen, lâminas de Liusha). MC: 止攝, 平聲 脂韻 初/昌母, 合-三, fanqie 叉隹 (alt 湯回). OC: grupo 微, inicial retroflexa aspirada ȶʰ-/th- (Wang Li ȶʰ-ǐwəi, Li Fanggui th-jəd). No Biu Ji e Cham Kiu, é o ideograma de Toei Ma 推馬 — 'cavalo que empurra', avanço deslocando a estrutura do oponente, oposto de Jun-Toei 進退.
Etimologia de 番 (Faan — Fān / faan1)
Etimologia de 番 (fān / faan1): pegada de animal (sentido original); alternar, revezar; vez, ocasião (classificador); estrangeiro (uso histórico). Shuowen: 獸足謂之番。从釆,田象其掌。𨆌番或从足、从煩。𥸨,古文番 ('pata de animal chama-se 番; de 釆 com 田 figurando a planta da pata; 𨆌 é variante com 足/煩; 𥸨 é a forma 古文'). 徐灝 (Xu Hao, Qing): 田象獸掌,其形與土田字相溷,故又从采建類 ('田 figura a planta da pata; sua forma se confunde com 田 campo, daí o componente 釆 acrescentado para distinção'). Caractere arcaico amplamente atestado — 3 bronzes Zhou Ocidental Tardio (魯侯鬲, 番生簋蓋, 番君𨠣伯鬲), 6 atestações Estados Combatentes (Qi, Yan, Jin, Chu, Qin), seal Shuowen com forma 古文 e 或體 (variante), Han Ocidental e Oriental. MC: 山攝, 平聲 元韻 奉母, 合-三, fanqie 附袁. OC: grupo 元, inicial labial voiced b- (Dong Tonghe bʰ-juăn, Li Fanggui b-jan). Caractere polifônico (8 leituras em chardb). No Biu Ji, é o ideograma de Faan Sau 番手 — 'mão que alterna/se reverte', distinta de 返手 (Faan Sau de 'retornar', CK) apesar de partilharem o cantonês faan1.
Etimologia de 消 (Siu — Xiāo / siu1)
Etimologia de 消 (xiāo / siu1): dissolver, dispersar, neutralizar, esvanecer; consumir-se até esgotar. Shuowen: 盡也。从水,肖聲 ('esgotar/exaurir; de 水 água com 肖 fonético'). 段玉裁: 盡也。未盡而將盡也 ('exaurir; aquilo que ainda não está terminado, mas se aproxima do fim'). Decomposição: 氵 (água, semântico — alusão a líquido que se dispersa/evapora) + 肖 (xiào, semelhar-se — fonético). Sem oracle nem bronze; forma seal no Shuowen e três atestações Han (gancho ritual Han Ocidental 龍蛇辟兵鈎, lâminas médicas de Wuwei, Estela de Ziyou — duas East Han). MC: 效攝, 平聲 宵韻 心母, fanqie 相邀. OC: grupo 宵, inicial s- (Wang Li s-ǐau, Karlgren s-i̯oɡ). No Biu Ji, Cham Kiu e Mui Fa Jong, é o ideograma de Siu Sau 消手 — 'mão que dissolve/neutraliza', técnica que dispersa a força do oponente em vez de bloqueá-la; também em 手腳相消 (mão e pé que se neutralizam mutuamente, MFJ).
